La Importancia de los Cierres en los Correos Electrónicos en Español
En la comunicación diaria en español, el cierre de un correo electrónico es a menudo más que solo un final cortés; también transmite la relación, el tono y el nivel de formalidad entre tú y el destinatario. Muchos amigos que recién han llegado a España, al escribir su primer correo, no están seguros de qué expresiones son apropiadas para un jefe o cliente, y cuáles pueden usarse con amigos o familiares.

Cierres Comunes para Entornos Formales
Si cierres de cartas en español te comunicas con un lugar de trabajo, escuela o institución pública, es aconsejable elegir un cierre que sea formal y respetuoso. Por ejemplo:
| Español | Significado en Inglés |
| Atentamente | Yours sincerely |
| Cordialmente | Cordially |
| Saludos cordiales | Kind regards |
Estas expresiones son adecuadas para contactos iniciales, solicitudes, quejas o respuestas a correos electrónicos oficiales. Al usarlas, puedes dejar un espacio en blanco antes de tu firma para que el formato sea más ordenado.
Situaciones Semi-Formales y Cotidianas
En la comunicación con colegas conocidos, socios, o en mensajes de seguimiento, puedes relajar adecuadamente el tono:
| Español | Significado en Inglés |
| Un saludo | Regards |
| Saludos | Regards |
| Muchas gracias | Many thanks |
Este tipo de cierre aparece amigable y mantiene la cortesía, especialmente cuando el contenido del correo es bastante breve.
Relaciones Informales y Cercanas
Para terminaciones de sustantivos en español amigos, familiares y otros en los que no se necesita formalidad, puedes usar vocabulario más cálido como:
| Español | Significado en Inglés |
| Un abrazo | A hug |
| Besos | Kisses |
| Con cariño | With affection |
Aquí, ten en cuenta que no debes usar estas expresiones en entornos excesivamente formales, ya que pueden llevar al destinatario a sentirse ofendido o darte una imagen poco profesional.
Consejos de Personalización
Si deseas que el cierre de tu correo electrónico tenga un toque más personal, puedes añadir una breve bendición o un buen deseo antes del cierre fijo, como “Que tengas un buen día.” Esto hará que la interacción se sienta más personal, pero deberías ajustar la redacción de acuerdo a la personalidad y antecedentes del destinatario.